Yves Montand 1981年專輯 Montand d'hier et d'aujourd'hui 的前兩首歌,連在一起聽最棒。Malgré moi (不由自主)是Jacques Prévert的詩,取自詩集 Choses et autres《東西以及其他》。L'addition(結帳)由作家Jean-Loup Dabadie填詞,作曲則是配樂大師Michel Legrand。這首歌亦是向Prévert的作品 l'addition(其實是篇迷你劇本)致敬。這歌詞就是一張人生帳單,算算總共點用了哪些東西。因為addition本身即數學用語"加法",所以翻譯亦將歌詞特別使用的加減乘除直譯。
- 1月 04 週日 202617:16
不由自主 & 結算 Malgré moi & L'addition / Yves Montand
- 1月 04 週日 202609:13
說,什麼時候你回來 - Dis Quand Reviendras-Tu / Barbara

Dis, quand reviendras-tu ?
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,
Voilà combien de temps que tu es reparti,
Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage,
Pour nos cœurs déchirés,
c'est le dernier naufrage,
Au printemps, tu verras, je serai de retour,
Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour,
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,
Et déambulerons dans les rues de Paris,
Dis, quand reviendras-tu,
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,
Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus,
Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà,
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois,
A voir Paris si beau dans cette fin d'automne,
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne,
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine,
Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne,
Ton image me hante, je te parle tout bas,
Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi,
Dis, quand reviendras-tu,
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,
Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus,
J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours,
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour,
Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir,
Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs,
Je reprendrai la route, le monde m'émerveille,
J'irai me réchauffer à un autre soleil,
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin,
Je n'ai pas la vertu des femmes de marins,
Dis, quand reviendras-tu,
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,
Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus...
說,什麼時候你回來?
自你再次離去,已多少白天,
多少黑夜,多少時光!
你跟我說:「這是最後一次旅行,
對我們煎熬的心,
這是最後一次患難;
春天,你將看到我歸來,
春天的美麗是用來互訴衷情,
我們將一起去看盛開的花園,
一起漫步巴黎街頭。」
說,什麼時候你回來?
說,至少你知道:
正在溜走的時光
是不太能追回
所有流逝的時光
是再也追不回
春天已離開許久,
枯葉沙沙作響,壁爐柴火在燃燒
看見秋末巴黎如此美,
突然間,我失去力氣,恍恍惚惚,顫抖著,
站不住,我跌下去,像一再重覆的副歌,
來來去去,轉了又轉,迴旋再迴旋,
你的影子纏繞著我,我跟你輕聲訴說,
我得了相思病,我得的病是你,
說,什麼時候你回來?
說,你至少知道:
正在溜走的時光
是不太能追回
已經流失的時光
是再也追不回
我仍愛你是枉然,我永遠愛你是枉然,
我只愛你是枉然,我真心愛你是枉然!
如果你還不知道該回來了,
那麼你將是我最美的回憶,
我會重新出發,世界如此美妙,
另一個太陽將溫暖我,
我不是會為愛而死的那種人,
我沒有漁村婦女的美德,
說,什麼時候你回來?
說,你至少知道:
正在溜走的時光
是不太能追回
已經流失的時光
是再也追不回......
- 12月 05 週五 202522:26
很久以前 - Auld Lang Syne / Mairi Campbell
- 10月 21 週二 202513:25
法國13天 - 13 jours en France / Francis Lai, Claude Lelouch, Marina Celeste
《13 Jours en France》是Claude Lelouch和François Reichenbach與一群導演於1968年所拍的冬季奧林匹克運動會記錄片。
- 10月 11 週六 202519:11
昨日同往日 - Yesterday, yes a day / Jane Birkin
- 10月 11 週六 202518:59
白雪下的瑪麗露 - Marilou sous la neige / Serge Gainsbourg
- 9月 30 週二 202513:33
老情人之歌 - La Chanson Des Vieux Amants / Jacques Brel, Maurane
這歌有許多版本,最愛的還是原唱。
