Quoi De notre amour feu ne resterait que des cendres Moi J'aimerais que la Terre s'arrête pour descendre Toi Tu me dis que tu ne vaux pas la corde pour te pendre C'est à laisser ou à prendre
Joie Et douleur c'est ce que l’amour engendre Sois Au moins conscient que mon cœur peut se fendre Soit dit en passant j'ai beaucoup à apprendre Si j'ai bien su te comprendre
Amour cruel Comme en duel Dos à dos et sans merci Tu as le choix des armes Ou celui des larmes Penses-y Penses-y Et conçois que c’est à la mort à la vie
Quoi De notre amour feu ne resterait que des cendres Moi J'aimerais que la Terre s'arrête pour descendre Toi Tu préfères mourir que de te rendre Va donc savoir va comprendre
Amour cruel Comme en duel Dos à dos et sans merci Tu as le choix des armes Ou celui des larmes Penses-y Penses-y Et conçois que c'est à la mort à la vie
Toi Tu préfères mourir que de te rendre Va donc savoir va comprendre Va savoir va comprendre
Quoi De notre amour feu ne resterait que des cendres Moi J'aimerais que la Terre s'arrête pour descendre Toi Tu me dis que tu ne vaux pas la corde pour te pendre Cest à laisser ou à prendre |
什麼 我們的愛已燃燒殆盡 但我 我想要世界停止轉動好走下來 而你 你說你一無是處、一文不值 要就拿走不要拉倒
歡樂 和痛苦都因愛而來 至少 你該知道我的心會破碎 另外 再說一下我還有許多待學習 如果當時能多懂你一些
殘酷的愛 像生死對決 背對背毫不留情 你可以選擇武器 或選擇哭泣 好好想一想 好好想一想 要知道這攸關生死
什麼 我們的愛已燃燒殆盡 但我 我想要世界停止轉動好走下來 而你 你寧願死也不願投降 實在是難以理解、難以明了
殘酷的愛 像生死對決 背對背毫不留情 你可以選擇武器 或選擇哭泣 好好想一想 好好想一想 要知道這攸關生死
而你 你寧願死也不願投降 實在是難以理解、難以明了 難以理解、難以明了
什麼 我們的愛已燃燒殆盡 但我 我想要世界停止轉動好走下來 而你 你說你一無是處、一文不值 要就拿走不要拉倒 |
對你的十個疑問
天 為什麼擠滿藍色的憂鬱
窗 為什麼凝視遠方的浮雲
心 為什麼總要傷害另一顆心 任它虛弱地哭泣
花 為什麼匆匆綻放又凋零
髮 為什麼纏繞離去的背影
牆 為什麼總要阻擋你的光 讓我獨坐在夜裡
我不知道這些問題 是否能得到些回應
也許在海上 也許在夢境 當你我相遇時
你會簡化成為一句 我愛你
風 為什麼吹了四季還不安寧
路 為什麼刻滿模糊的名字
鐘 為什麼敲響在沉睡之前 預約下次的清醒
留言列表