這首歌是經典中的經典,有著無數翻唱的版本,但再多的翻唱,還是原唱Ferré最動人好聽,因為這是一首真正屬於他的歌。
歌詞理解不易,許多話是Léo Ferré個人獨創的字詞。
可以將這首歌理解成愛情,從熱戀到平淡,最後沒有感覺了,曾經美好一切都隨時間流失。
這歌會令人陷入深沉的哀傷,即使沒有類似對於愛情消失的絕望,但聽著聽著,也真的覺得過去了,不再愛了。







Avec le temps     1971
Paroles et musique : Léo Ferré


Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Le cœur, quand
ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien

Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Avec le temps tout s'évanouit

Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
Même les plus chouettes souvenirs ça t'as une de ces gueules
A la galerie j'farfouille dans les rayons de la mort
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule

Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens

Avec le temps, va, tout va bien

Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid

Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
Et l'on se sent floué par les années perdues
Alors vraiment... avec le temps... on n'aime plus

隨著時間
詞曲:Léo Ferré


隨著時間……
隨著時間
 ,一切隨之離去
忘記那張面容 忘記那個聲音
心,當心動不再,就無需再

繼續追尋,順其自然就好,這樣很好

隨著時間……
隨著時間
 流逝,一切隨之離去
愛、雨中追尋的那個人
眼神交錯、字裡行間猜測心意的那個人
還有那個誓言的胭脂粉底
浮華的誓言已走入深深黑
隨著時間,一切都消
無踪

隨著時間……
隨著時間
 流逝,一切隨之離去
即使是最美好的回憶都淪落成
翻箱倒櫃百貨公司
 死亡部門的一張醜陋嘴臉
星期六晚上,溫存逕自流失

隨著時間……
隨著時間
 流逝,一切隨之離去
以為只是小感冒、沒什麼事的那個人
曾經給予空中的風又贈送珠寶的那個人
為了那人甘願幾塊錢就出賣自己靈魂
在其面前像狗一樣被拖著走

隨著時間 流逝,一切安好

隨著時間……
隨著時間
 流逝,一切隨之離去
忘記曾經熱愛的一切、忘記那些聲音
輕聲告訴你那些可憐人會說的話
「別太晚回來,尤其小心別著涼!」

隨著時間
隨著時間
 流逝,一切隨之離去
白髮蒼蒼
像隻疲憊不堪的
在陌生的床上覺得冰冷僵硬
覺得孤單卻又安於現況
覺得被失去的那幾年給騙了
所以說真的…… 隨著時間…… 不再愛了



Le cœur, quand ça bat plus… 心,當它不再跳動」,這裡應是雙關語,除了字面上的心跳,指的也是當我們對一個人不再心動了,就不要再強求了。
熱戀時,會奮不顧身雨中追尋,會在看似不經意的眼神交錯、信中的字裡行間揣測對方心意,然隨著時間,回首當時誓言只是虛情假意,是濃妝豔抺的不真實產物。
galerie j'farfouille指的應是有著許多部門的老佛爺百貨公司 les Galeries Lafayette,想像其中一個部門分類就是死亡,再怎麼美好的回憶,在大拍賣時,翻箱倒櫃找出來的,只剩一張張猙獰的嘴臉。
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien」,可能隱一個故事之前以為只是小感冒、沒什麼事的那個人卻驟然離世。
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres genspauvres gens是把情侶、家人比喻成可憐的人。
on se sent blanchi comme un cheval fourbu,這裡也雙重意思,cheval fourbu 可以指患蹄皮炎的馬,blanchir 可以指病情暫時得到舒緩但沒有根治。Ferré唱到這裡時都特別用手觸碰滿頭白髮,所以翻譯取blanchir頭髮變白之意。
on se sent glacé dans un lit de hasard」,lit de hasard,偶然的床,指的是一夜情,但卻沒什麼感覺,所以覺得冰冷。glacé有冷感、僵硬的意思。






arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 歐洋 的頭像
    歐洋

    九月的春天 - On connaît la chanson

    歐洋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()