Celui qui part 

 

 

Tout part, rien ne reste
C'est pas moi qui le dis
Mais c'est moi qui l'écris
Oui, tout est à cause de moi
Oui, mais je n'y suis pour rien

  

Celui qui part c'est celui qui part
Partir c'est partir
Partir sans que rien reste
Rien ne reste
 

Celui qui part part avec tout
Celui qui reste reste avec rien
Avec tout n'est pas sans rien, avec rien est bien sans rien
Ce n'est pas tout ou rien
Ce n'est que rien du tout
 

Celui qui part veut dire tout, garder tout, rester tout...
Celui qui reste n'entend rien, garde rien, reste rien...
Celui qui part ne peut que partir,
Il ne lui reste qu'à dire que ce n'est rien.
 

Celui qui part veut aussi laisser tout,
Mais c'est dit qu'il part avec tout.
Celui qui part sait qu'il n'a droit à rien,
Puisque c'est dit qu'il part avec tout.
Celui qui part pense à celui qui reste :
Tout s'en va, il ne reste plus rien.


 

On n'est jamais tout, même si l'on a tout
On peut être tout, si l'on n'a rien


 

Partir avec tout ce n'est rien du tout.
C'est dit que celui qui part part avec tout,
Mais ce n'est pas dit que tout lui restera,
Il ne lui restera non plus rien, rien du tout.
Celui qui part est tout comme celui qui reste.
 

Celui qui part ne peut que dire que ce n'est rien.
Celui qui part ne dit plus rien, rien du tout.
Celui qui part pense à celui qui reste.
Celui qui part est celui qui reste.
 

 Celui qui part pense à celui qui reste
comme le vent pense à sa vallée
Celui qui reste pense à celui qui part
comme la vallée pense à son vent
Ils y pensent sans cesse
tellement et tellement
Le monde est rond
Celui qui part finit par retrouver celui qui reste
Celui qui part devient celui qui reste
Celui qui part est celui qui reste

arrow
arrow
    文章標籤
    法文創作 創作
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 歐洋 的頭像
    歐洋

    九月的春天 - On connaît la chanson

    歐洋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()