我想可能會有人想知道前面口白在講什麼,先聽寫翻譯如下:Vous ne l'avez encore jamais entendue, peut-être vous ne l'entendrez jamais plus, alors autant en profitez tout de suite, c'est une chanson inédite, elle s'appelle « la noyée ».  你們還不曾聽過這首歌,或許你們再也聽不到這首歌,那麼就馬上好好把握機會,這是新發表歌曲,歌名叫做「溺水女子」。
 
 
 
 
La noyée / Serge Gainsbourg

Tu t'en vas à la dérive
Sur la rivière du souvenir
Et moi, courant sur la rive,
Je te crie de revenir
Mais, lentement, tu t'éloignes
Et dans ma course éperdue,
Peu à peu, je te regagne
Un peu de terrain perdu.

De temps en temps, tu t'enfonces
Dans le liquide mouvant
Ou bien, frôlant quelques ronces,
Tu hésites et tu m'attends
En te cachant la figure
Dans ta robe retroussée,
De peur que ne te défigurent
Et la honte et les regrets.

Tu n'es plus qu'une pauvre épave,
Chienne crevée au fil de l'eau
Mais je reste ton esclave
Et plonge dans le ruisseau
Quand le souvenir s'arrête
Et l'océan de l'oubli,
Brisant nos cœurs et nos têtes,
A jamais, nous réunit.
 
溺水女子 / Serge Gainsbourg

你離開去流浪
回憶之河上
我在岸上奔跑
呼喊你回來
你却慢慢越離越遠
在我瘋狂的奔跑裡
我再次一點一點
挽回一些失而復得的你


有時候你沈沒
流動液體裡
或許是幾番荊棘後
你猶豫而你等我
將臉埋進
捲起衣袍裡
害怕因羞愧和後悔
變得醜陋


你就只剩一可憐殘骸
隨水漂流的死去母狗
我卻仍任你奴役
然後跳進水中
當記憶不再
而遺忘之海
粉碎我們的心與腦
將我們永遠結合
 
 
youtube有人自製這首mv,裡面都是Serge Gainsbourg愛過的女名星,出現次序為:Catherine Deneuve, Anna Karina(Anne Karine), Jane Birkin, Brigitte Bardot。
 
 
 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 歐洋 的頭像
    歐洋

    九月的春天 - On connaît la chanson

    歐洋 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()