這首歌有許多版本,Clémentine這個版本一聽就很順耳。

 

Que sera sera

Dans le berceau d'un vieux château
Une promesse vient d'arriver
Une princesse toute étonnée
À qui l'on aime chanter

Que sera, sera
Demain n'est jamais certain
Laissons l'avenir venir
Que sera, sera

On vit grandir et puis rêver
La jeune fille qui demandait
Dis-moi ma mie si j'aimerai
Et sa maman disait

Que sera, sera
Demain n'est jamais certain
Laissons l'avenir venir
Que sera, sera

Quand à l'amant de ses amours
La demoiselle lui demanda
M'es-tu fidèle jusqu'à toujours
Et le garçon chantait

Que sera, sera
Demain n'est jamais certain
Laissons l'avenir venir
Que sera, sera

Quand elle chanta à son enfant
Dans un sourire, cet air charmant
C'est pour lui dire que dans la vie
Rien n’est jamais fini

Que sera, sera
Demain n'est jamais certain
Laissons l'avenir venir
What to be, will be

順其自然

老城堡的搖籃裡
剛誕生一個希望
對一切感到驚奇的小公主
我們喜歡對著她唱:
 
會發生的就會發生
明日從不確定
該來的就讓它來
順其自然就好

她漸漸長大然後開始幻想
年輕女孩問:
我將來會戀愛嗎?
她的媽媽說:

會發生的就會發生
明日從不確定
該來的就讓它來
順其自然就好

墜入愛河的年輕小姐
她向情人問:
你會愛我到永遠嗎?
男孩對她唱:

會發生的就會發生
明日從不確定
該來的就讓它來
順其自然就好

有了小孩後
她微笑著唱這迷人曲調
好告訴他在人生裡
一切都會延續下去

會發生的就會發生
明日從不確定
該來的就讓它來
順其自然就好

 

 


 

arrow
arrow
    文章標籤
    音樂 歌曲 chanson
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 歐洋 的頭像
    歐洋

    九月的春天 - On connaît la chanson

    歐洋 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()