法國人是可愛的:


原以為這是首深情男子之歌,翻譯時才注意到歌詞到了最後是「如果無法長相廝守,能共渡一晚良宵也好」。就像之前翻譯 Dis, quand reviendras-tu ? 時,也以為這是首痴情女子之歌,沒想到最後卻是「我沒有漁村婦女的美德,如果你再不回來,另一個太陽將溫暖我」。法式浪漫其實是理性實際的,「不在乎天長地久,只要曾經擁有就可以」,千萬別折磨自已。

Je te promets / Johnny Hallyday
Paroles et Musique: Jean-Jacques Goldman

Je te promets le sel au baiser de ma bouche
Je te promets le miel à ma main qui te touche
Je te promets le ciel au dessus de ta couche
Des fleurs et des dentelles pour que tes nuits soient douces

Je te promets la clé des secrets de mon âme
Je te promets la vie de mes rires à mes larmes
Je te promets le feu à la place des armes
Plus jamais des adieux rien que des au-revoirs

J'y crois comme à la terre, 

j'y crois comme au soleil
J'y crois comme un enfant, 

comme on peut croire au ciel
J'y crois comme à ta peau, 

à tes bras qui me serrent
Je te promets une histoire différente des autres
J'ai tant besoin d'y croire encore

Je te promets des jours tout bleus comme tes veines
Je te promets des nuits rouges comme tes rêves
Des heures incandescentes et des minutes blanches
Des secondes insouciantes au rythme de tes hanches

Je te promets mes bras pour porter tes angoisses
Je te promets mes mains pour que tu les embrasses
Je te promets mes yeux si tu ne peux plus voir
Je te promets d'être heureux si tu n'as plus d'espoir

J'y crois comme à la terre, 

j'y crois comme au soleil
J'y crois comme un enfant, 

comme on peut croire au ciel
J'y crois comme à ta peau, 

à tes bras qui me serrent
Je te promets une histoire différente des autres
Si tu m'aides à y croire encore

Et même si c'est pas vrai, si on te l'a trop fait
Si les mots sont usés, comme écris à la craie
On fait bien des grands feu en frottant des cailloux
Peut-être avec le temps à la force d'y croire
On peut juste essayer pour voir

Et même si c'est pas vrai, même si je mens
Si les mots sont usés, légers comme du vent
Et même si notre histoire se termine au matin
Je te promets un moment de fièvre et de douceur
pas toute le nuit mais quelques heures ...

Je te promets le sel au baiser de ma bouche
Je te promets le miel à me main qui te touche
Je te promets le ciel au dessus de ta couche
Des fleurs et des dentelles pour que tes nuits soient douces...


承諾 / Johnny Hallyday


我承諾你 親吻時我唇上的晶瑩
我承諾你 撫摸時我手中的甜蜜
我承諾你 在你床舖上方的天空
還有花朵與蕾絲使你有甜美夜晚

我承諾你 我靈魂祕密的鑰匙
我承諾你 我歡笑與淚水的生活
我承諾你 沒有武器而是熱情如火
永遠不會有訣別而只是再見

我如此相信如同相信大地,

我如此相信如同相信太陽
我如孩童般地相信,

就像相信天空一樣
我如此相信如同相信你的肌膚、

你圍繞我的雙臂
我承諾你一個與眾不同的故事
我現在仍如此需要繼續相信

我承諾你 如你靜脈的藍色日子
我承諾你 如你夢中的紅色夜晚
還有熾烈的小時與不眠的分鐘
以及無憂的秒鐘 伴隨你腰臀的節奏

我承諾你 用我雙臂背負你的煩惱
我承諾你 你可以親吻的我的雙手
我承諾你 我的雙眼當你看不見時
我承諾你 依然幸福即使希望不再

我如此相信如同相信大地,

我如此相信如同相信太陽
我如同孩童般地相信,

就像相信天空一樣
我如此相信如同相信你的肌膚、

你圍繞我的雙臂
我承諾你一個與眾不同的故事
只要你幫我繼續如此相信

而就算這不是真的,就算有人給過你太多承諾
如果誓言毀損,就像粉筆寫的字一樣
我們會用石頭磨擦起熊熊大火
也許隨著時間堅持不懈地如此相信
我們可以嚐試看看


而就算這不是真的,就算我說謊
如果誓言毀損,如同風般輕飄飄
而就算我們的故事到早上就結束
我承諾你火熱又溫柔的片刻時光
沒有一整晚但會有幾個小時

我承諾你 親吻時我唇上的晶瑩
我承諾你 撫摸時我手中的甜蜜
我承諾你 在你床舖上方的天空
還有花朵與蕾絲使你有甜美夜晚 



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 歐洋 的頭像
    歐洋

    九月的春天 - On connaît la chanson

    歐洋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()