許多人都以為Les feuilles mortes這首歌的原主唱是Yves Montand,其時第一位錄製發行這首歌的是Cora Vaucaire。當時詞曲創作者皆認為年輕的Yves Montand氣質不夠,無法完美呈現這首歌;也就是說,Cora Vaucaire的表現值得我們細細品味。

 

Les feuilles mortes
Paroles : Jacques Prévert
Musique: Joseph Kosma   1946

Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis.
En ce temps-là la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.

C'est une chanson qui nous ressemble.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Nous vivions tous deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Mais mon amour silencieux et fidèle
Sourit toujours et remercie la vie.
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
Comment veux-tu que je t'oublie ?
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Tu étais ma plus douce amie
Mais je n'ai que faire des regrets
Et la chanson que tu chantais,
Toujours, toujours je l'entendrai !

 

落葉
Paroles : Jacques Prévert
Musique: Joseph Kosma   1946


哦!我多希望你仍然記得
我們相知相惜的幸福時光
那時生活更加美好
陽光更加燦爛
如今落葉成堆
你看,我沒有忘記......
如今落葉成堆
回憶與遺憾亦是
而北風將它們吹走
吹進遺忘的寒夜裡
你看,我沒有忘記...
你唱給我聽的歌

這首歌像是在描寫我們

當時你愛我,我也愛你
我們倆一起生活
你愛著我,我愛著你
但生活拆散相愛的人
靜悄悄地無任何聲響
海水拂過沙灘
沖散戀人足跡

而今落葉成堆
回憶與遺憾亦是
但我沈默又堅貞的愛情
會一直微笑並感謝生活
我是如此愛你,你是如此迷人
你要我如何忘記你?
當時生活更加美好
陽光更加燦爛
你是我最甜美的朋友
然我卻只有製造遺憾
而你唱的歌
我會永遠聽見,永遠!
 

 

落葉與Prevert的歌 - Les Feuilles Mo
落葉與Prevert的歌 - Les Feuilles Mo落葉與Prevert的歌 - Les Feuilles Mo
 

La chanson de Prévert
Paroles et Musique : Serge Gainsbourg 1962

Oh je voudrais tant que tu te souviennes
Cette chanson était la tienne
C'était ta préférée
Je crois
Qu'elle est de Prévert et Kosma

Et chaque fois les feuilles mortes
Te rappellent à mon souvenir
Jour après jour
Les amours mortes
N'en finissent pas de mourir

Avec d'autres bien sûr je m'abandonne
Mais leur chanson est monotone
Et peu à peu je m' indiffère
A cela il n'est rien
A faire

Car chaque fois les feuilles mortes
Te rappellent à mon souvenir
Jour après jour
Les amours mortes
N'en finissent pas de mourir

Peut-on jamais savoir par où commence
Et quand finit l'indifférence
Passe l'automne vienne
L'hiver
Et que la chanson de Prévert

Cette chanson
Les Feuilles Mortes
S'efface de mon souvenir
Et ce jour là
Mes amours mortes
En auront fini de mourir
  

 

Prévert的歌
詞曲:Serge Gainsbourg 1962

哦!我多希望你依然記得
這首你的歌
你最愛的歌
我想
作者是PrévertKosma

每一次落葉飄零
會將你湧現記憶
日復一日
凋謝的愛情
不停凋零

跟其他人我當然完全投入
但她們的歌是單調
我因而漸漸冷淡
對此
無計可施

因為每一次落葉飄零
會將你湧現記憶
日復一日
凋謝的愛情
不停凋零

是否有可能知道這冷淡
從何開始又何時結束
秋去
冬來
Prévert的歌

「落葉」
這首歌
會從記憶抺去
而這一天
我凋謝的愛情
將停止凋零

 

 
 
落葉與Prevert的歌 - Les Feuilles Mo
 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 歐洋 的頭像
    歐洋

    九月的春天 - On connaît la chanson

    歐洋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()