Version Yves Montand

 

 

如此美好 / C'est si bon -- Eartha

 

 

C'EST SI BON (André Hornez / Henri Betti) Eartha Kitt


C'est si bon
De partir n'importe où
Bras dessus bras dessous
En chantant des chansons

C'est si bon
De se dire des mots doux
Des petits rien du tout
Mais qui en disent long

En voyant notre mine ravie
Les passants dans la rue, nous envient

C'est si bon
De guetter dans ses yeux
Un espoir merveilleux
Qui donne le frisson

C’est si bon
Ces petites sensations
Ça vaut mieux qu’un million
C’est tellement tellement bon

C’est bon, voilà c’est bon
Les passants dans la rue
Bras dessus bras dessous
En chantant des chansons
Quel espoir merveilleux

Oh c’est bon
Je cherche un millionaire
Avec des grands Cadillac cars, mink coats
Des bijoux jusqu'au cou, tu sais

C’est bon
Ces petites sensations
Peut-être quelqu'un avec un petit yacht, non

Oh c’est bon
C’est bon c’est bon
Vous savez bien que j’attends quelqu’un
Qui pourrait m’apporter beaucoup de « loot »
Ce soir, demain, la semaine prochaine
N’importe quand

C'est bon, si bon
Il sera très crazy, non

Voilà c'est tellement bon

 

如此美好


如此美好
無論到那
手挽著手
邊唱著歌

如此美好
互訴甜言蜜語
聊些日常瑣碎
卻又情意綿綿

看到我們歡欣神情
路上行人都羨慕我們

如此美好
從他眼裡瞥見
神奇希望
令人悸動不已

如此美好
這些細微感受
百萬元也買不到
這是這麼這麼美好

這很美好,沒錯這很美好
路上行人
手挽著手
邊唱著歌
多麼神奇的希望

嗯!很好
我在找一個百萬富翁
他有好幾台大卡迪拉克、好幾件貂皮大衣
還有堆到脖子這麼高的珠寶

如此美好
這些細微感受
或許這裡有人有艘小遊艇,有沒有

 ! 很好
很好,很好
你們知道我在等一個人
他可以帶給我很多金銀財寶
今晚、明天、下星期
什麼時候來都好

很好,真好
這將會非常CRAZY

這就是這麼美好

 

 

 

 如此美好 / C'est si bon -- Eartha

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 歐洋 的頭像
    歐洋

    九月的春天 - On connaît la chanson

    歐洋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()